Zoe Kravitz’s Arabic Tattoo – Let Love Rule



The actress Zoë Kravitz is famous for her part in the movie X-Men: First Class and her role in the TV series Californication (and also for being the daughter of singer Lenny Kravitz). She has quite a few tattoos, among them one in Arabic on her left upper back.


The tattoo is grammatically incorrect. Literally, it says “let the love the rule”, where “rule” could equally mean “camp, or base” and co-incidentally, is the word that has come to be associated with terrorist group Al-Qaeda, which derives from Qaedat al Jihad, meaning “the base of jihad”. I am guessing that the tattoo was meant to say “let love rule”, which is the title of one of her father’s songs. In its current form, the Arabic writing doesn’t make any sense whatsoever, as “qaeda” does not mean “rule” in the sense of e.g. ruling over a country, but more in the sense of grammatical rule.

A better translation would have been:
دع الحب يسيطر

Comments